Videos & Podcasts
Listen: I Stared at the Night of the City
Bakhtiyar Ali discusses his novel I Stared at the Night of the City with Kareem Abdulrahman, Hassan Abdulrazzak and Alexandra Büchler. Listen to readings in Kurdish and English and a discussion of this haunting epic.
Listen: They're Your Rights - Fight for Them
Listen to the launch of 89up's report They’re Your Rights: Fight For Them, which looks at the potential threat to human rights following Brexit. Hear from the experts about what you can do to fight for your rights.
Listen: Kingdom of Twilight with Steven Uhly
Acclaimed author Steven Uhly and British translator Jamie Bulloch read and discuss Kingdom of Twilight; a ground-breaking thriller that explores identity and home in traumatised post-war world.
The Power Of Translation
We believe that translation opens borders and enriches our understanding of other cultures. London is a city in which over 300 languages are spoken and where, for half of our state school students, English is not their first language. The world is filled with inspiring works of literature, but in the UK only a tiny percentage of literature is in translation. We set up The Power of Translation to tackle these issues and more.
Living Dangerously: Stories Of Climate Change
Human activity affects every area of our climate, from the air we breathe and the water we drink, to our ice sheets and glaciers, plants and animals. We see literature and writing as a powerful tool for encouraging people to act on climate change. Living Dangerously brings together writers, scientists, young people and campaigners to explore and discuss the way our climate is changing.
Speaking Freely is a platform for voices which often go unheard. Through this programme we work with communities in the UK and internationally, giving people the chance to explore and challenge attitudes towards political, cultural, religious and environmental issues.
Find events that interest you
Wanderlust Review: Metafictional Murder in South Korea
How translated works push the boundaries with language and form | The Impossible Fairy Tale by Han Yujoo | Translated by Janet Hong | Reviewed by Alex Duffy, English Literature Work Placement
Susan Sheahan on Word Festival 2017
REVIEW: Chasing Shadows and Slambassadors at Word Festival 2017 as it draws to a close || Susan Sheahan was crowned winner of the 2017 Observer/Anthony Burgess Prize for Arts Journalism. She is currently on a six-month residency at Free Word.
The Observer / Anthony Burgess Prize for Arts Journalism: now open for entries
If you’re a journalist, critic, blogger or writer interested in examining the arts, you could win a first prize of £3000 and have your work published in the Observer. Find out more and enter by 30 November 2017.
A Goodbye from Our Programme Producer, Sophie
Free Word bids farewell and good luck to our exceptional Programme Producer, Sophie Wardell, as she moves on to pastures new...
Stephen Watts on Co-Translation
Acclaimed poet, editor and translator, Stephen Watts, shares his views on the art and power of co-translation.
Watch: Translation from Outside the Metropolis
Watch an author, Alys Conran, a translator, Mary Ann Newman, and a publisher, Ra Page, discuss with Theodora Danek whether the rural vs. urban divide, so often in the news, is an issue within literary translation.