The Power Of Translation
We believe that translation opens borders and enriches our understanding of other cultures. London is a city in which over 300 languages are spoken and where, for half of our state school students, English is not their first language. The world is filled with inspiring works of literature, but in the UK only a tiny percentage of literature is in translation. We set up The Power of Translation to tackle these issues and more.
Living Dangerously: Stories Of Climate Change
Human activity affects every area of our climate, from the air we breathe and the water we drink, to our ice sheets and glaciers, plants and animals. We see literature and writing as a powerful tool for encouraging people to act on climate change. Living Dangerously brings together writers, scientists, young people and campaigners to explore and discuss the way our climate is changing.
Speaking Freely is a platform for voices which often go unheard. Through this programme we work with communities in the UK and internationally, giving people the chance to explore and challenge attitudes towards political, cultural, religious and environmental issues.
Support our programme by donating today.
Engage with Free Word
The languages of verse
- Wed 6 Jun 2018
- 6:30pm - 8:00pm
- Free Word Centre
Many of us lead multilingual lives. But how do multilingual poets use their languages in their art?
We're recruiting two Season Producers!
If you're interested in widening the range of voices heard in the mainstream, are passionate about arts and culture, and can deliver groundbreaking events with flair, apply to be one of our Season Producers by Weds, 7 February.
Observer/Anthony Burgess 2017 Prize Winner's Blog | Outside In: Mapping the Territory
Susan Sheahan is the winner of the 2017 Observer/Anthony Burgess Prize for Arts Journalism, and is on a six-month residency at Free Word.
As a writer and critic, she contributes to The Observer and The Guardian, exploring visual culture, novels, …